Bonner Online-Bibliographie zur Comicforschung

WIKINDX Resources

Rifas, Leonard: "Globalizing Comic Books from Below. How Manga Came to America." In: International Journal of Comic Art 6.2 (2004), S. 138–171. 
Added by: Mathis Bicker (13 Aug 2009 15:35:36 UTC)   Last edited by: joachim (29 Feb 2012 19:46:26 UTC)
Resource type: Journal Article
Languages: englisch
BibTeX citation key: Rifas2004
Email resource to friend
View all bibliographic details
Categories: General
Keywords: "Barfuß durch Hiroshima", Interkulturalität, Japan, Manga, Nakazawa. Keiji, Rezeption, USA
Creators: Rifas
Collection: International Journal of Comic Art
Views: 4/225
Views index: 2%
Popularity index: 0.5%
Attachments  
Abstract
The author is the publisher of the first manga – Japanese comics – published in America (1980 and 1982), the translations of Keiji Nakazawa’s stories about the bombing of Hiroshima. In this paper, he describes the failure of his republication not primarily as a result of the supposed limits of Western tastes or of Nakazawa’s supposed failing as an artist, but in relation to his situation as a publisher on the fringes of the American comics industry and to the generally cool response of the American peace movement to Nakazawa’s work. In explaining how Nakazawa’s stories came to be the first manga to be republished in English, the author illuminates a contrast between “globalized media” and media “globalized from below”. The republication of Nakazawa’s comics was one piece of a paradigmatic project of “globalizing comic books from below,” and thus may yield lessons and warnings, not only for American comic books and Japanese manga, but also for the broader potential of comics as tools for raising social awareness.
Added by: joachim  
wikindx 5.2.beta 1 ©2017 | Total resources: 10890 | Username: -- | Bibliography: WIKINDX Master Bibliography | Style: Comicforschung-Bibliographie Stil (CFB) | Database queries: 55 | DB execution: 0.30896 secs | Script execution: 0.32634 secs