Bonner Online-Bibliographie zur Comicforschung
Giaufret, Anna: "‘Corsican Speak’ in Two French Bandes dessinées, or How to Manipulate Communication Rules. A Pragmatic Analysis." In: European Comic Art 4.1 (2011), S. 29–38.
Added by: joachim (05 Jul 2012 00:19:24 UTC) (05 Jul 2012 00:19:24 UTC)
|Resource type: Journal Article
BibTeX citation key: Giaufret2011
Email resource to friend
View all bibliographic details
Keywords: Frankreich, Sprache
Collection: European Comic Art
Views index: 2%
Popularity index: 0.5%
The analysis of language in French comics has usually been carried out on questions such as variation (especially diastratic and diatopic), focusing on lexical and syntactical elements, but seldom has the question of communication rules been dealt with, despite the fact that these are paramount in the comical effects achieved by some bandes dessinées. We will therefore carry out our analysis by examining how it is possible to explain the achievement of such comical effects through the in-depth deconstruction of the functioning of communication rules, more precisely their apparent malfunctioning when two different communities of speakers are forced to interact: Corsicans and Pinzuti (the Corsican name for non-Corsicans).
Added by: joachim